海外生活に基づいた英会話、英語表現をブログを通して紹介。Everyday matters, thoughts and life in California

Dreamyas’s blog

英会話、海外生活

The Golden Globes Go Vegan

f:id:Dreamyas:20200105124944p:image

 

またこの季節がやってきました。 アメリカでは映画の表彰式、77回、ゴールデン・グローブ賞が1月5日、日曜日に開催されます。 映画業界にとっては、ゴールデン・グローブ はオスカーことアカデミー賞の前触れの大きな賞とされており、どの映画、プロデューサー、作家、監督、女優、俳優が表彰されるかと、とても注目されているアワードショーです。 LA に住んでいる頃は特にインパクトがありました。 レッドカーペットは誰もが優雅に歩く特別なイベントですが、住んでるローカルのものにとっては、道路が閉鎖されたり、交通渋滞に巻き込まれたりと、あまり優雅ではありません。が、高級車やリムジンを良く見かける日でもあるので、誰が乗っているんだろう? Will Smith かな? Meryl Streep かな、と、どうでもいい想像をしながら胸を膨らます日でもありました。

 

 

The Golden Globes Go Vegan and We’re Not The Only Ones Excited. 

ゴールデン・グローブ、ヴィーガンになる、私達だけが喜んでいるわけではない

 

Golden Globes Go Vegan: We Want to ”Send a Good Message”

ゴールデン・グローブ、ヴィーガンになる: 良いメッセージを送りたい

 

と言う2つの見出しですが…どう言う意味なのでしょう?

 

 

実はレッドカーペットイベント、ゴールデン・グローブで出される食事に大きな変化が! 

 

The 77th Annual Golden Globes Awards will serve an entirely plant-based menu to the guests for the first time ever. 

 

今回初めてヴィーガンメニューがゲストのみなさんに出されるそうです。 

今アメリカでは “はやっている” ヴィーガン料理ですが、流行先端のハリウッドのイベントなのではやりにのって出されるのかな、と軽く思っていました。 が理由はそれだけではないようです。

 

"If there's a way we can, not change the world, but save the planet, maybe we can get the Golden Globes to send a signal and draw attention to the issue about climate change,"

世の中を変える訳ではなく、地球を救うために何かできることがあるなら、このゴールデン・グローブを通して、少しでも多くの人が異常気象の問題に目を向けることのきっかけを作ることができそうだ

 

Hollywood Foreign Press Association (以下HFPA) 社長 ロレンゾ・ソリア氏の言葉です。

 

"The food we eat, the way we grow the food we eat, the way we dispose of the food is one of the large contributors to the climate crisis."

私たちの食物、私たちの食物の農産業の仕方、食物の処理の仕方が異常気象の問題に大きく貢献しています。

 

 

地球の温暖化、異常気象など社会問題に貢献するための理由で ヴィーガンメニューが出されるそうです。 ちょっと感動です。意識を高めることは、少しでも私たちが生活している地球の環境問題を真剣に考えていることだとも言えます。 HFPAのソリア氏が言ったように、世の中を変えることはできないかもしれませんが、1人1人、この場合は優雅でゴージャスで有名なゴールデン・グローブが先端を切って意識を高めると、この世の中のいい見本になることでしょう。 これに加えて、サステナビリティな Icelandic Glacialというスプリグウォーターの会社とパートナーを組み、ガラスの瓶に入ったお水がゲストには出るそうです。それもプラスチックのボトルは環境に良くないので排除するためです。

 

 

f:id:Dreamyas:20200105162623p:image

 

 

それでは最新情報による、気になるメニューですが…

 

 

 

a chilled golden beet soup with locally grown chervil and amaranth as an appetizer

前菜は 冷たいゴールデン・ビーツスープ 、カリフォルニア産チャービル (パセリ類の香草) とアマランス

a main dish of king oyster mushrooms with wild-mushroom risotto

ヒラタケ科の大きなキノコ、キノコのリゾット

f:id:Dreamyas:20200105162248p:image

roasted Brussels sprouts

ロースト芽キャベツ

globe carrots

丸いミニキャロット

pea tendrils

エンドウの巻きひげ

 

だそうです。 ンー😐 メニューは写真付きでみないと想像しにくいですね。リゾットはゲットできましたが…  大きなハリウッドのイベントですから、豪華風に仕上がるでしょうけれども…

 

 

 

料理に続きサステナビリティで行こうと、レッドカーペットも去年のカーペットを再使用するそうです。

 

 

 

"The climate crisis is impossible to ignore, and after speaking with our peers, and friends in the community, we felt challenged to do better," 

天候危機は無視できません。この (ゴールデン・グローブの) コミュニティーの人々と話した後、もっと良いことをしなくては、と感じました。

 

と、ソリア氏は言っています。

 

 

ハルクで有名な俳優、マーク・ラファロもツイーッターで、

 

"Our industry leads by example. Vegetarian food is delicious and healthy and reduces greenhouse gases about as much as driving electric cars. The HFPA should be commended for this, and all the other awards shows should follow suit."

ハリウッド業界は良い見本となる。 ベジタリアンの食べ物は美味しくてヘルシーだし、エコカーを運転するのと同じくらい温室効果ガスを減量してくれる。 HFPA は称賛されるべきだし、他の賞イベントもこれ (ヴィーガン メニュー) を真似すべきだ。

 

とツイートしていますし、あの、環境破壊問題に熱心で、よく環境団体に寄付をしているレオことレオナルド・ディカプリオも、

 

"Thank you, HFPA."

 

f:id:Dreamyas:20200105162813p:image

 

と短いながらも感謝の言葉のツイートをしています。 拍手の絵文字付きで。

 

 

このゴールデン・グローブ賞、カリフォルニア時間の5日、日曜日にビバリーヒルズのヒルトンホテルより中継されます。 ヴィーガンメニューのお食事は視聴者には関係ないことではありますが(残念😔)、世界中から注目を浴びるハリウッド、これからもどんどん良い見本として先端を切って欲しいものですね!

 

 

英語本文の記事はこちら⬇️⬇️⬇️

 

https://www.mindbodygreen.com/articles/golden-globes-go-plant-based-with-this-years-menu?mbg_mcid=777:5e103b138b58b02687315e84:ot:5c1c1b789799ec3cc64e4a7e:1&mbg_hash=41cd52e25b3501928e9b6ecbbde6b0d3&utm_source=mbg&utm_medium=email&utm_campaign=daily_v2_20200104



 

 

ブログ本文から Words&Phrases

 

award                    賞

plant-based           植物性の、ヴィーガンの

draw attention       注意を引く、気を引く

climate change     異常気象

last minute            ギリギリ、最後になって

handled it well  よくやった、よくもてなした 

I stand behind myself       自分はサポートする、ただ言っているだけでなく本当に、保証する

sustainable/sustainably    サステナビリティ、持続することができる、持続可能性、社会と地球環境全般を指した持続可能性、環境保護思想に基づいて持続可能な発展

sustainably sourced     環境保護を考慮した上で取れたもの(野菜、果物、魚、魚介類、牛肉など)

eliminate                       取り除く

plastic waste    ペットボトルなどプラスチックで出来たもののゴミ

climate crisis              気候危機

peers       仲間たち

we felt challenged      困難に感じた、問題が生じたように感じた

Celebrities     芸能人、著名人、有名人

groundbreaking          革新的な、画期的な

vegetarian                  主に植物性の食べ物、食べる人のこと、ヴィーガンほど厳しくなく、動物性でもバター、乳製品、たまごを食べる人はベジタリアンに多い。肉、魚は食べない主義者

greenhouse gases      温室効果ガス

electric car     エコカー

be commended           称賛される

kept it quick                短めにした

start off 2020              2020年が始まる start offのoff は直訳する必要はない、口語的な言い方

start off on the right foot    (何かや人間関係を) 始めてすぐに成功すること

tips                              アドバイス

a plant-based diet       植物性だけの食事法、動物性を一切使用してない食事法  *dietは痩せるためのダイエットもさすが、食事法という意味もある

vegan                          ヴィーガン。植物性オンリー、動物性を一切使用しない食べ物。基本的にplant-based  と同じ意味だが、veganは動物愛護の理由で動物性のものを食べない、植物性オンリーの食べ物、主義の人をあらわす時に使うようで、plant-based  は健康又はサステナビリティの理由で植物性だけのもの、動物性を一切使ってない食べ物の時に使う傾向がある

is set to air                  放映される、テレビで放送される