海外生活に基づいた英会話、英語表現をブログを通して紹介。Everyday matters, thoughts and life in California

Dreamyas’s blog

英会話、海外生活

Thanksgiving Day

f:id:Dreamyas:20191126093724j:image

Thanksgiving Day is almost here in America.  

ここアメリカでは サンクスギヴィングデー、感謝祭がやってきます。 11/28 の木曜日で毎年11月最後の木曜日です。 もう週末に近いので多くの人々が日曜日まで休みを取ります。 学校などはこの週は水曜日が最後の日になるので、家庭によっては水曜日から子供を休ませる人たちもいます。 なぜかというとサンクスギヴィングはアメリカでは大きな家族行事なので帰省ラッシュが水曜日に始まり、遠く離れた実家や親戚のうちへ駆けつけるためです。

 

 

 

どれだけ大きな行事かというと、日本の元旦におせち料理を囲んで家族で集まるようなそんな雰囲気です。 ですので朝からご馳走の準備が始まります。 そして夕方には家族みんなが集まりご馳走を囲んでのサンクスギヴィング ディナー が始まります。 

 

 

 

もともとは先住民、ネイティブ・アメリカンの人々が秋になると収穫を感謝するという儀式を、アメリカ北東部、現在のニューイングランド地域に清教徒革命で移住してきたイギリス系、ヨーロッパ系の人々に伝えた、という由来があります。

 

 

f:id:Dreamyas:20191126111755p:image

 

 

うちはというとインターナショナルな感じです。 移民国家アメリカではいろんな人種、文化が一緒に共存しているので家庭によって異なることがよくあります。 例えば、うちの義理の家族とのサンクスギヴィングディナーはアメリカでは伝統的な七面鳥は出てきません。 フィリピン出身なので フィリピン料理のルンピア(春巻き) やパンセット (ビーフン) などがててきますし、なぜか中華が大好きでチャオ麺やチャーハンなどもテーブルに。 ある年のサンクスギヴィングは私の提案で手巻き寿司になったこともあります。 けっこう好評でした。

 

 

今年はというと、モントレーに引っ越してきて以来3回目のサンクスギヴィングになりますが、だんなさんがここ毎年仕事に出てたので、私は今年も仕事を引き受けたのですが、なぜかだんなさんの方は今年に限ってお休みらしく、はりきってごちそう(?!) を作ってくれるそうです。 2人プラス ペットの子供たちだけのサンクスギヴィングなので静かなディナーにはなると思いますが、楽しみです。

 

 

ところで、Youtubeでサンクスギヴィングデーの説明ビデオを見つけたのでここにつけておきます。子供用の教育ビデオだということでとてもわかりやすく説明してあります。

 

https://youtu.be/jyDztv_ObCw

 

 

Thanksgiving Day にまつわる英語

 

Happy Thanksgiving!   ハッピーサンクスギヴィング!挨拶

Happy Turkey Day!    挨拶

The last Thursday of November  11月最後の木曜日

Feast ごちそう

Native Americans   アメリカ先住民 「インディアン」や「インディアン・チーフ」などの言い方は古く差別的、無知に聞こえてしまうので気をつけましょう。

Harvest   秋の収穫